1 | Dzieci moje! to wam piszę, abyście nie grzeszyli; i jeśliby kto zgrzeszył, mamy obrońcę u Ojca, Jeszu Pomazańca sprawiedliwego; | [ref] |
2 | A on jest ubłaganiem za grzechy nasze; a nie tylko za nasze, ale też za grzechy wszystkiego świata. | [ref] |
3 | A przez to wiemy, żeśmy go poznali, jeźli przykazania jego zachowujemy. | [ref] |
4 | Kto mówi: Znam go, a przykazania jego nie zachowuje, kłamcą jest, a prawdy w nim nie masz. | [ref] |
5 | Lecz kto by zachował słowa jego, prawdziwie się w tym miłość Boża wykonała; przez to znamy, iż w nim jesteśmy. | [ref] |
6 | Kto mówi, że w nim mieszka, powinien, jako on chodził, i sam także chodzić. | [ref] |
7 | Bracia! nie nowe przykazanie wam piszę, ale przykazanie stare, któreście mieli od początku; a to stare przykazanie jest ono słowo, któreście słyszeli od początku. | [ref] |
8 | Zasię przykazanie nowe piszę wam, które jest prawdziwe w nim i w was; iż ciemność przemija, a prawdziwa ona światłość już świeci. | [ref] |
9 | Mówiący "w świetle jestem", a brata nienawidzący, w ciemności jest aż dotąd. | [ref] |
10 | Miłujący brata swego w świetle trwa i zgorszenia w nim nie ma, | [ref] |
11 | zaś nienawidzący brata swojego w ciemności jest, w ciemności chodzi i nie wie gdzie odchodzi, ponieważ ciemność zaślepiła oczy jego. | [ref] |
12 | Piszę wam, dzieci, że [gdyż] (są) odpuszczone wam uchybienia [grzechy] przez imię Jego. | [ref] |
13 | Piszę wam, ojcowie, gdyż poznaliście (tego) od początku [pierwszeństwa, od dawna]. Piszę wam, młodzieńcy, gdyż zwyciężyliście złego. Napisałem wam dzieci [dzidziusie], gdyż poznaliście Ojca. | [ref] |
14 | Napisałem wam ojcowie, gdyż znacie [wiecie] (tego) od początku [od dawna]. Napisałem wam młodzieńcy, gdyż silni [mocni] jesteście i [a] słowo [nauka] Boga w was pozostaje i zwyciężyliście złego. | [ref] |
15 | Nie miłujcie świata ani (tego) na świecie; jeśli kto miłuje świat, nie jest miłość Boga w nim. | [ref] |
16 | Bo wszystko, na świecie, pożądliwość ciała i pożądliwość oczu, i pycha [samochwalstwo] życia, nie jest z Ojca, ale ze świata jest. | [ref] |
17 | A świat przemija i pożądliwość jego; ale czyniący wolę Boga, pozostaje do (kolejnego) eonu. | [ref] |
18 | Dzieci, ostatnia godzina jest i tak, jak słyszeliście, że podmiana pomazańca [antychryst] przychodzi i teraz podmieńcy Pomazańca [antychryści] liczni stali się, dlatego wiemy, że ostatnia godzina jest. | [ref] |
19 | Z nas wyszli, ale nie byli z nas; jeśli bowiem z nas (by) byli, wytrwaliby [zostaliby] wówczas z nami; ale (stało się tak), aby ujawnić, że nie są wszyscy z nas. | [ref] |
20 | A wy namaszczenie [pomazanie] macie od Świętego i dostrzegacie [rozumiecie] wszystko. | [ref] |
21 | Nie pisałem wam, że nie dostrzegliście prawdy, ale że ją dostrzegliście i że wszelkie kłamstwo nie jest z prawdy. | [ref] |
22 | Kto jest kłamcą, jeśli nie zaprzeczający [odrzucający], że Jeszu nie jest Pomazańcem [Chrystusem]. To jest antychryst [podmieniający Chrystusa], odrzucający Ojca i Syna. | [ref] |
23 | Każdy, co się zapiera Syna, i Ojca nie ma; a kto wyznaje Syna, ma i Ojca. | [ref] |
24 | Wy tedy, coście słyszeli od początku, to niechaj w was zostaje; jeźliby w was zostawało, coście słyszeli od początku, i wy w Synu i w Ojcu zostaniecie. | [ref] |
25 | A to jest obietnica, która On obiecał nam, życie eonowe [wieczne, bezkresne]. | [ref] |
26 | Tom wam napisał o tych, którzy was zwodzą. | [ref] |
27 | A to pomazanie, które wy wzięliście od Niego, zostaje w was i nie macie potrzeby, aby was ktoś pouczał: ale jak to pomazanie uczy was o wszystkim, a jest prawdziwe i nie jest kłamstwem, i jak was nauczyło, tak w nim pozostańcie. | [ref] |
28 | I teraz, dziateczki! zostaócie w niem, abyśmy, gdy się ukaże, ufanie mieli, a nie byli zawstydzeni od niego w przyjściu jego. | [ref] |
29 | Ponieważ wiecie, że on sprawiedliwy jest, wiedzcież też, iż każdy, który czyni sprawiedliwość, z niego narodzony jest. | [ref] |