Pierwsza Wersja Biblii
Przekład dosłowny
Przekład kontekstowy
Septuaginta
Druga Wersja Biblii
Przekład dosłowny
Przekład kontekstowy
Septuaginta
Księga
Księga Rodzaju
Księga Wyjścia
Księga Kapłańska
Księga Liczb
Księga Powtórzonego Prawa
Księga Jozuego
Księga Sędziów
Księga Rut
1 Księga Samuela
2 Księga Samuela
1 Księga Królewska
2 Księga Królewska
1 Księga Kronik
2 Księga Kronik
Księga Ezdrasza
Księga Nehemiasza
Księga Estery
Księga Joba
Księga Psalmów
Księga Przysłów
Księga Eklezjasty
Pieśń nad pieśniami
Księga Izajasza
Księga Jeremiasza
Lamentacje Jeremiasza
Księga Ezechiela
Księga Daniela
Księga Ozeasza
Księga Joela
Księga Amosa
Księga Abdiasza
Księga Jonasza
Księga Micheasza
Księga Nahuma
Księga Habakuka
Księga Sofoniasza
Księga Amosa
Księga Zachariasza
Księga Malachiasza
Ewangelia wg św. Mateusza
Ewangelia wg św. Marka
Ewangelia wg św. Łukasza
Ewangelia wg św. Jana
Dzieje Apostolskie
List do Rzymian
1 List do Koryntian
2 List do Koryntian
List do Galatów
List do Efezjan
List do Filipian
List do Kolosan
1 List do Tesaloniczan
2 List do Tesaloniczan
1 List do Tymoteusza
2 List do Tymoteusza
List do Tytusa
List do Filemona
List do Hebrajczyków
List św. Jakuba
1 List św. Piotra
2 List św. Piotra
1 List św. Jana
2 List św. Jana
3 List św. Jana
List św. Judy
Objawienie św. Jana
Rozdział
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
Lepsze jest dobre imię, niż bogactwa wielkie; a przyjaźó lepsza, niż srebro i złoto.
1
Lepsze jest dobre imię, niż bogactwa wielkie; a przyjaźó lepsza, niż srebro i złoto.
2
Bogaty i ubogi spotkali się z sobą; ale Pan jest obydwóch stworzycielem.
2
Bogaty i ubogi spotkali się z sobą; ale Pan jest obydwóch stworzycielem.
3
Ostrożny widząc złe ukrywa się; ale prostacy wprost idąc wpadają w szkodę.
3
Ostrożny widząc złe ukrywa się; ale prostacy wprost idąc wpadają w szkodę.
4
Pokory i bojaźni Paóskiej nagrodą jest bogactwo, i sława i żywot.
4
Pokory i bojaźni Paóskiej nagrodą jest bogactwo, i sława i żywot.
5
Ciernie i sidła są na drodze przewrotnego; kto strzeże duszy swej, oddala się od nich.
5
Ciernie i sidła są na drodze przewrotnego; kto strzeże duszy swej, oddala się od nich.
6
Trenuj [ćwicz] dziecko we właściwej [usta] drodze i kiedy (będzie) stary nie zejdzie z niej.
6
Wychowuj dziecko słowem do drogi, którą ma kroczyć, a na starość nie zejdzie z niej.
7
Bogaty nad ubogimi panuje; ale ten, co pożycza, sługą bywa tego, który mu pożycza.
7
Bogaty nad ubogimi panuje; ale ten, co pożycza, sługą bywa tego, który mu pożycza.
8
Kto sieje nieprawość, żąć będzie utrapienie, a rózga gniewu jego ustanie.
8
Kto sieje nieprawość, żąć będzie utrapienie, a rózga gniewu jego ustanie.
9
Oko dobrotliwe, toć będzie ubłogosławione; bo udziela chleba swego ubogiemu.
9
Oko dobrotliwe, toć będzie ubłogosławione; bo udziela chleba swego ubogiemu.
10
Wyrzuć naśmiewcę, a ustanie zwada; owszem uspokoi się swar i pohaóbienie.
10
Wyrzuć naśmiewcę, a ustanie zwada; owszem uspokoi się swar i pohaóbienie.
11
Kto miłuje czystość serca, a jest wdzięczność w wargach jego, temu król przyjacielem będzie.
11
Kto miłuje czystość serca, a jest wdzięczność w wargach jego, temu król przyjacielem będzie.
12
Oczy Paóskie strzegą umiejętności; ale przedsięwzięcia przewrotnego podwraca.
12
Oczy Paóskie strzegą umiejętności; ale przedsięwzięcia przewrotnego podwraca.
13
Leniwiec mówi: Lew na dworzu, w pośród ulicy bym był zabity.
13
Leniwiec mówi: Lew na dworzu, w pośród ulicy bym był zabity.
14
Usta obcych niewiast są dół głęboki; na kogo się Pan gniewa, wpadnie tam.
14
Usta obcych niewiast są dół głęboki; na kogo się Pan gniewa, wpadnie tam.
15
Głupstwo [głupota] przywiązana wewnątrz [w sercu, umyśle] chłopca [dziecka], rózga karności [skorygowania] odsunie (je) dalej.
15
Głupota towarzyszy młodości, ale dyscyplina korygująca uwolni od niej.
16
Kto ciemięży ubogiego, aby sobie przysporzył, także kto daje bogatemu: pewnie zubożeje.
16
Kto ciemięży ubogiego, aby sobie przysporzył, także kto daje bogatemu: pewnie zubożeje.
17
Nakłoó ucha twego, a słuchaj słów mądrych, a serce twoje przyłóż ku nauce mojej;
17
Nakłoó ucha twego, a słuchaj słów mądrych, a serce twoje przyłóż ku nauce mojej;
18
Boć to będzie uciechą, gdy je zachowasz w sercu twojem, gdy będą społem sporządzone w wargach twoich;
18
Boć to będzie uciechą, gdy je zachowasz w sercu twojem, gdy będą społem sporządzone w wargach twoich;
19
Aby było w Panu ufanie twoje; oznajmujęć to dziś, a ty tak czyó.
19
Aby było w Panu ufanie twoje; oznajmujęć to dziś, a ty tak czyó.
20
Izalim ci nie napisał znamienitych rzeczy z strony rad i umiejętności,
20
Izalim ci nie napisał znamienitych rzeczy z strony rad i umiejętności,
21
Abym ci do wiadomości podał pewność powieści prawdziwych, abyś umiał odnosić słowa prawdy tym, którzy cię posłali.
21
Abym ci do wiadomości podał pewność powieści prawdziwych, abyś umiał odnosić słowa prawdy tym, którzy cię posłali.
22
Nie odzieraj nędznego, przeto że nędzny jest; ani ubogiego w bramie uciskaj.
22
Nie odzieraj nędznego, przeto że nędzny jest; ani ubogiego w bramie uciskaj.
23
Albowiem Pan się podejmie sprawy ich, i wydrze duszę tym, którzy im wydzierają.
23
Albowiem Pan się podejmie sprawy ich, i wydrze duszę tym, którzy im wydzierają.
24
Nie bądź przyjacielem gniewliwemu, a z mężem popędliwym nie obcuj,
24
Nie bądź przyjacielem gniewliwemu, a z mężem popędliwym nie obcuj,
25
Byś snać nie przywykł ścieszkom jego, a nie włożył sidła na duszę swoję.
25
Byś snać nie przywykł ścieszkom jego, a nie włożył sidła na duszę swoję.
26
Nie bywaj między tymi, którzy ręczą; ani między rękojmiami za długi;
26
Nie bywaj między tymi, którzy ręczą; ani między rękojmiami za długi;
27
Bo jeźlibyś nie miał czem zapłacić, przeczżeby kto miał brać pościel twoją pod tobą?
27
Bo jeźlibyś nie miał czem zapłacić, przeczżeby kto miał brać pościel twoją pod tobą?
28
Nie przenoś starej granicy, którą uczynili ojcowie twoi.
28
Nie przenoś starej granicy, którą uczynili ojcowie twoi.