Kliknij, aby zobaczyć Kanał RSS

Księga Przysłów rozdział 26

Pierwsza Wersja Biblii
Druga Wersja Biblii
Księga
Rozdział
1
Jako śnieg w lecie, i jako deszcz we żniwa; tak głupiemu nie przystoi chwała.
1
Jako śnieg w lecie, i jako deszcz we żniwa; tak głupiemu nie przystoi chwała.
2
Jako się ptak tam i sam tuła, i jako jaskółka lata: tak przeklęstwo niezasłużone nie przyjdzie.
2
Jako się ptak tam i sam tuła, i jako jaskółka lata: tak przeklęstwo niezasłużone nie przyjdzie.
3
Bicz na konia, ogłów na osła, a kij potrzebny jest na grzbiet głupiego.
3
Bicz na konia, ogłów na osła, a kij potrzebny jest na grzbiet głupiego.
4
Nie odpowiadaj głupiemu według głupstwa jego, abyś mu i ty nie był podobny.
4
Nie odpowiadaj głupiemu według głupstwa jego, abyś mu i ty nie był podobny.
5
Odpowiedz głupiemu według głupstwa jego, aby się sobie nie zdał być mądrym.
5
Odpowiedz głupiemu według głupstwa jego, aby się sobie nie zdał być mądrym.
6
Jakoby nogi obciął, tak się bezprawia dopuszcza, kto się głupiemu poselstwa powierza.
6
Jakoby nogi obciął, tak się bezprawia dopuszcza, kto się głupiemu poselstwa powierza.
7
Jako nierówne są golenie u chromego: tak jest powieść w ustach głupich.
7
Jako nierówne są golenie u chromego: tak jest powieść w ustach głupich.
8
Jako kiedy kto przywiązuje kamieó drogi do procy: tak czyni ten, który uczciwość głupiemu wyrządza.
8
Jako kiedy kto przywiązuje kamieó drogi do procy: tak czyni ten, który uczciwość głupiemu wyrządza.
9
Jako ciernie, gdy się dostaną w rękę pijanego: tak przypowieść jest w ustach głupich.
9
Jako ciernie, gdy się dostaną w rękę pijanego: tak przypowieść jest w ustach głupich.
10
Wielki Pan stworzył wszystko, a daje zapłatę głupiemu, daje także zapłatę przestępcom.
10
Wielki Pan stworzył wszystko, a daje zapłatę głupiemu, daje także zapłatę przestępcom.
11
Jako pies wraca się do zwrócenia swego: tak głupi powtarza głupstwo swoje.
11
Jako pies wraca się do zwrócenia swego: tak głupi powtarza głupstwo swoje.
12
Ujrzyszli człowieka, co się sobie zda być mądrym, nadzieja o głupim lepsza jest, niżeli o nim.
12
Ujrzyszli człowieka, co się sobie zda być mądrym, nadzieja o głupim lepsza jest, niżeli o nim.
13
Leniwy mówi: lew na drodze, lew na ulicach.
13
Leniwy mówi: lew na drodze, lew na ulicach.
14
Jako się drzwi obracają na zawiasach swoich: tak leniwiec na łóżku swojem.
14
Jako się drzwi obracają na zawiasach swoich: tak leniwiec na łóżku swojem.
15
Leniwiec rękę kryje do zanadrzy swych, a ciężko mu jej podnosić do ust swoich.
15
Leniwiec rękę kryje do zanadrzy swych, a ciężko mu jej podnosić do ust swoich.
16
Leniwiec zda się sobie być mędrszym, niżeli siedm odpowiadających z rozsądkiem.
16
Leniwiec zda się sobie być mędrszym, niżeli siedm odpowiadających z rozsądkiem.
17
 Łapie za ucho psa przechodzącego, wchodzący w kłótnię nie swoją. 
17
 Łapie za ucho cudzego psa, kto dołącza do cudzej kłótni. 
18
 Jak słaby na umyśle [szalony] wypuszcza płonące strzały i śmierć, 
18
 Do szaleńca strzelającego na oślep, który śmiertelnie rani, 
19
 Taki (jest) mężczyzna, (który) rzuca kłamstwo [zwodzi] swemu bliźniemu, ale mówi: Nie! ja tylko żartowałem [to była zabawa].
19
 podobny jest każdy, kto okłamuje swojego bliskiego, ale przyłapany, broni się, że on tylko żartował. 
20
Gdy niestaje drew, gaśnie ogieó; tak gdy nie będzie klatecznika, ucichnie zwada.
20
Gdy niestaje drew, gaśnie ogieó; tak gdy nie będzie klatecznika, ucichnie zwada.
21
Jako węgiel martwy służy do rozniecenia, i drwa do ognia; tak człowiek swarliwy do rozniecenia zwady.
21
Jako węgiel martwy służy do rozniecenia, i drwa do ognia; tak człowiek swarliwy do rozniecenia zwady.
22
Słowa obmówcy są jako słowa zranionych; a wszakże przenikają do wnętrzności żywota.
22
Słowa obmówcy są jako słowa zranionych; a wszakże przenikają do wnętrzności żywota.
23
Wargi nieprzyjacielskie i serce złe są jako srebrna piana, którą polewają naczynie gliniane.
23
Wargi nieprzyjacielskie i serce złe są jako srebrna piana, którą polewają naczynie gliniane.
24
Ustami [wargami] zwodzi [udaje, przebiera się] wróg — w sercu [w sobie] kryje [ustanawia] zdradę [podstęp, oszustwo]. 
24
 Niegodziwiec, gdy mówi, udaje kogoś lepszego, ale w sercu knuje podstęp.
25
Kiedy [gdy] przymila (się) [łaskawi, lituje, pobudza współczucie] głosem [dźwiękiem] nie ufaj [poręczaj, wierz] mu, ponieważ [dla, że, gdyż] siedem obrzydliwości [ohyd, nieczystości]. 
25
 Nie ufaj osobie, która modeluje swój głos w przymilny sposób, gdyż za tym stoi siedem obrzydliwości.
26
Nienawiść zdradliwie bywa pokryta; ale odkryta bywa złość jej w zgromadzeniu.
26
Nienawiść zdradliwie bywa pokryta; ale odkryta bywa złość jej w zgromadzeniu.
27
Kto drugiemu dół kopie, wpada weó; a kto kamieó toczy, na niego się obraca.
27
Kto drugiemu dół kopie, wpada weó; a kto kamieó toczy, na niego się obraca.