Pierwsza Wersja Biblii
Druga Wersja Biblii
Księga
Rozdział
1
Mać w prawdzie srebro początki żył swoich, a złoto miejsce, kędy bywa pławione.
1
Mać w prawdzie srebro początki żył swoich, a złoto miejsce, kędy bywa pławione.
2
Żelazo z ziemi biorą, a z kamienia zlewają miedź.
2
Żelazo z ziemi biorą, a z kamienia zlewają miedź.
3
Celu ciemnościom ułożonego i koóca wszystkich rzeczy on dochodzi, i kamieni, które w ciemności i cieniu śmierci leżą.
3
Celu ciemnościom ułożonego i koóca wszystkich rzeczy on dochodzi, i kamieni, które w ciemności i cieniu śmierci leżą.
4
Wyleje rzeka z miejsca swojego, tak, iż jej nikt przebyć nie może, bywa jednak zahamowana przemysłem nędznego człowieka, i odchodzi.
4
Wyleje rzeka z miejsca swojego, tak, iż jej nikt przebyć nie może, bywa jednak zahamowana przemysłem nędznego człowieka, i odchodzi.
5
Z ziemi wychodzi chleb, chociaż pod nią coś różnego, podobnego ogniowi.
5
Z ziemi wychodzi chleb, chociaż pod nią coś różnego, podobnego ogniowi.
6
W niektórych miejscach jest kamieó Safir, i piasek złoty;
6
W niektórych miejscach jest kamieó Safir, i piasek złoty;
7
A tej ścieszki ani ptak nie wie, ani jej widzało oko sępie.
7
A tej ścieszki ani ptak nie wie, ani jej widzało oko sępie.
8
Nie depczą po niej zwierzęta srogie, ani lew przeszedł przez nię.
8
Nie depczą po niej zwierzęta srogie, ani lew przeszedł przez nię.
9
Na krzemieó ściągnął rękę swoję, wywrócił góry z korzenia;
9
Na krzemieó ściągnął rękę swoję, wywrócił góry z korzenia;
10
Z skał wywodzi strumienie, a każdą rzecz kosztowną widzi oko jego.
10
Z skał wywodzi strumienie, a każdą rzecz kosztowną widzi oko jego.
11
Wylewać się rzekom nie dopuszcza, a rzeczy skryte wywodzi na jaśnię.
11
Wylewać się rzekom nie dopuszcza, a rzeczy skryte wywodzi na jaśnię.
12
Ale mądrość gdzież może być znaleziona? a kędy jest miejsce roztropności?
12
Ale mądrość gdzież może być znaleziona? a kędy jest miejsce roztropności?
13
Nie wie człowiek śmiertelny ceny jej, ani bywa znaleziona w ziemi żyjących.
13
Nie wie człowiek śmiertelny ceny jej, ani bywa znaleziona w ziemi żyjących.
14
Przepaść mówi: Niemasz jej we mnie; i morze też powiada: Niemasz jej u mnie.
14
Przepaść mówi: Niemasz jej we mnie; i morze też powiada: Niemasz jej u mnie.
15
Nie dawają szczerego złota za nię; ani odważają srebra, za odmianę jej.
15
Nie dawają szczerego złota za nię; ani odważają srebra, za odmianę jej.
16
Nie może być oszacowana za złoto Ofir, ani za Onychyn drogi, ani za Safir.
16
Nie może być oszacowana za złoto Ofir, ani za Onychyn drogi, ani za Safir.
17
Nie porówna z nią złoto, ani kryształ, ani odmiana jej może być za klejnot złota szczerego.
17
Nie porówna z nią złoto, ani kryształ, ani odmiana jej może być za klejnot złota szczerego.
18
Koralów i pereł nie wspomina, bo nabycie mądrości kosztowniejsze jest nad perły.
18
Koralów i pereł nie wspomina, bo nabycie mądrości kosztowniejsze jest nad perły.
19
Nie zrówna z nią i szmaragd z ziemi etyjopskiej; ani za złoto najczystsze szacowana być może.
19
Nie zrówna z nią i szmaragd z ziemi etyjopskiej; ani za złoto najczystsze szacowana być może.
20
Skądże tedy mądrość pochodzi? albo gdzie jest miejsce rozumu?
20
Skądże tedy mądrość pochodzi? albo gdzie jest miejsce rozumu?
21
Gdyż zakryta jest od oczu wszystkich żyjących, i przed ptastwem niebieskim zatajona jest.
21
Gdyż zakryta jest od oczu wszystkich żyjących, i przed ptastwem niebieskim zatajona jest.
22
Zginienie i śmierć rzekły: Uszyma swemi słyszałyśmy sławę jej.
22
Awaddon i Śmierć oświadczają: ‘Nie doszło tu echo jej sławy’.
23
Bóg sam rozumie drogę jej, a on wie miejsce jej.
23
Bóg sam rozumie drogę jej, a on wie miejsce jej.
24
Bo on na koóczyny ziemi patrzy, a wszystko, co jest pod niebem, widzi.
24
Bo on na koóczyny ziemi patrzy, a wszystko, co jest pod niebem, widzi.
25
Wiatrom uczynił wagę, a wody odważył pod miarą.
25
Wiatrom uczynił wagę, a wody odważył pod miarą.
26
On też prawo dżdżom postanowił, a drogę błyskawicom gromów.
26
On też prawo dżdżom postanowił, a drogę błyskawicom gromów.
27
W ten czas ją widział, i głosił ją: zgotował ją, i doszedł jej.
27
W ten czas ją widział, i głosił ją: zgotował ją, i doszedł jej.