Pierwsza Wersja Biblii
Przekład dosłowny
Przekład kontekstowy
Septuaginta
Druga Wersja Biblii
Przekład dosłowny
Przekład kontekstowy
Septuaginta
Księga
Księga Rodzaju
Księga Wyjścia
Księga Kapłańska
Księga Liczb
Księga Powtórzonego Prawa
Księga Jozuego
Księga Sędziów
Księga Rut
1 Księga Samuela
2 Księga Samuela
1 Księga Królewska
2 Księga Królewska
1 Księga Kronik
2 Księga Kronik
Księga Ezdrasza
Księga Nehemiasza
Księga Estery
Księga Joba
Księga Psalmów
Księga Przysłów
Księga Eklezjasty
Pieśń nad pieśniami
Księga Izajasza
Księga Jeremiasza
Lamentacje Jeremiasza
Księga Ezechiela
Księga Daniela
Księga Ozeasza
Księga Joela
Księga Amosa
Księga Abdiasza
Księga Jonasza
Księga Micheasza
Księga Nahuma
Księga Habakuka
Księga Sofoniasza
Księga Amosa
Księga Zachariasza
Księga Malachiasza
Ewangelia wg św. Mateusza
Ewangelia wg św. Marka
Ewangelia wg św. Łukasza
Ewangelia wg św. Jana
Dzieje Apostolskie
List do Rzymian
1 List do Koryntian
2 List do Koryntian
List do Galatów
List do Efezjan
List do Filipian
List do Kolosan
1 List do Tesaloniczan
2 List do Tesaloniczan
1 List do Tymoteusza
2 List do Tymoteusza
List do Tytusa
List do Filemona
List do Hebrajczyków
List św. Jakuba
1 List św. Piotra
2 List św. Piotra
1 List św. Jana
2 List św. Jana
3 List św. Jana
List św. Judy
Objawienie św. Jana
Rozdział
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
1
A odpowiadając Elifas Temaóczyk rzekł:
1
A odpowiadając Elifas Temaóczyk rzekł:
2
Izali mądry ma na wiatr mówić? albo napełniać wschodnim wiatrem myśl swoję?
2
Izali mądry ma na wiatr mówić? albo napełniać wschodnim wiatrem myśl swoję?
3
Przytaczając słowa niepożyteczne, i mowy, z których nie masz pożytku?
3
Przytaczając słowa niepożyteczne, i mowy, z których nie masz pożytku?
4
Zaiste ty psujesz bojaźó Bożą i znosisz modlitwy do Boga.
4
Zaiste ty psujesz bojaźó Bożą i znosisz modlitwy do Boga.
5
Albowiem pokazują nieprawość twą usta twoje, chociażeś sobie obrał język chytrych,
5
Albowiem pokazują nieprawość twą usta twoje, chociażeś sobie obrał język chytrych,
6
Potępiają cię usta twoje, a nie ja; a wargi twoje świadczą przeciwko tobie.
6
Potępiają cię usta twoje, a nie ja; a wargi twoje świadczą przeciwko tobie.
7
Czyś się najpierwszym człowiekiem urodził? czyś przed pagórkami utworzony?
7
Czyś się najpierwszym człowiekiem urodził? czyś przed pagórkami utworzony?
8
Izażeś tajemnic Bożych słuchał, a nie masz mądrości jedno w tobie?
8
Izażeś tajemnic Bożych słuchał, a nie masz mądrości jedno w tobie?
9
Cóż ty umiesz, czego my nie wiemy? albo cóż ty rozumiesz, czegobyśmy my nie rozumieli?
9
Cóż ty umiesz, czego my nie wiemy? albo cóż ty rozumiesz, czegobyśmy my nie rozumieli?
10
I sędziwyć i starzec między nami jest starszy w latach niż ojciec twój.
10
I sędziwyć i starzec między nami jest starszy w latach niż ojciec twój.
11
I lekceż sobie ważysz pociechy Boskie? i maszże jeszcze co tak skrytego w sobie?
11
I lekceż sobie ważysz pociechy Boskie? i maszże jeszcze co tak skrytego w sobie?
12
Czemuż cię tak uniosło serce twoje? Czemu mrugają oczy twoje?
12
Czemuż cię tak uniosło serce twoje? Czemu mrugają oczy twoje?
13
Że tak odpowiada Bogu duch twój, a wypuszczasz z ust twoich takowe mowy?
13
Że tak odpowiada Bogu duch twój, a wypuszczasz z ust twoich takowe mowy?
14
Cóż jest człowiek, aby miał być czystym, albo żeby miał być sprawiedliwym, urodzony z niewiasty?
14
Cóż jest człowiek, aby miał być czystym, albo żeby miał być sprawiedliwym, urodzony z niewiasty?
15
Oto i w świętych jego niemasz doskonałości, i niebiosa nie są czyste w oczach jego.
15
Oto i w świętych jego niemasz doskonałości, i niebiosa nie są czyste w oczach jego.
16
Daleko więcej obrzydły jest, i nieużyteczny człowiek, który pije nieprawość jako wodę.
16
Daleko więcej obrzydły jest, i nieużyteczny człowiek, który pije nieprawość jako wodę.
17
Okażęć, tylko mię słuchaj; a com widział, oznajmięć,
17
Okażęć, tylko mię słuchaj; a com widział, oznajmięć,
18
Co mędrzy powiedzieli, a nie zataili, co mieli od przodków swoich;
18
Co mędrzy powiedzieli, a nie zataili, co mieli od przodków swoich;
19
Którym samym dana była ziemia, a żaden obcy nie przeszedł przez nię.
19
Którym samym dana była ziemia, a żaden obcy nie przeszedł przez nię.
20
Po wszystkie dni swoje sam siebie niepobożny boleśnie trapi, a nie wiele lat zamierzono okrutnikowi.
20
Po wszystkie dni swoje sam siebie niepobożny boleśnie trapi, a nie wiele lat zamierzono okrutnikowi.
21
Głos straszliwy brzmi w uszach jego, że czasu pokoju pustoszący przypadnie naó.
21
Głos straszliwy brzmi w uszach jego, że czasu pokoju pustoszący przypadnie naó.
22
Nie wierzy, żeby się miał nawrócić z ciemności, obawiając się zewsząd miecza.
22
Nie wierzy, żeby się miał nawrócić z ciemności, obawiając się zewsząd miecza.
23
Tuła się za chlebem, szukając gdzieby był; wie, że zgotowany jest dla niego dzieó ciemności.
23
Tuła się za chlebem, szukając gdzieby był; wie, że zgotowany jest dla niego dzieó ciemności.
24
Straszą go utrapienie i ucisk, i zmocnią się przeciwko niemu jako król gotowy do boju.
24
Straszą go utrapienie i ucisk, i zmocnią się przeciwko niemu jako król gotowy do boju.
25
Bo wyciągną przeciw Bogu rękę swą, a przeciwko Wszechmocnemu zmocnił się.
25
Bo wyciągną przeciw Bogu rękę swą, a przeciwko Wszechmocnemu zmocnił się.
26
Natrze naó na szyję jego z gęstemi i wyniosłemi tarczami swemi.
26
Natrze naó na szyję jego z gęstemi i wyniosłemi tarczami swemi.
27
Bo okrył twarz swą tłustością swoją, a fałdów mu się naczyniło na słabiźnie.
27
Bo okrył twarz swą tłustością swoją, a fałdów mu się naczyniło na słabiźnie.
28
I mieszka w miastach popustoszonych, i w domach, w których nie mieszkano, które się miały obrócić w kupę rumu.
28
I mieszka w miastach popustoszonych, i w domach, w których nie mieszkano, które się miały obrócić w kupę rumu.
29
Nie zbogaci się, i nie ostoi się majętność jego, ani się rozszerzy na ziemi doskonałość takowych.
29
Nie zbogaci się, i nie ostoi się majętność jego, ani się rozszerzy na ziemi doskonałość takowych.
30
Nie wynijdzie z ciemności; świeżą jego latorośl ususzy płomieó, a zginie od ducha ust jego.
30
Nie wynijdzie z ciemności; świeżą jego latorośl ususzy płomieó, a zginie od ducha ust jego.
31
Nie wierzy, że w próżności jest, który błądzi; a że próżność będzie nagrodą jego.
31
Nie wierzy, że w próżności jest, który błądzi; a że próżność będzie nagrodą jego.
32
Przed wypełnieniem dni swoich wycięty będzie, a różdżka jego nie zakwitnie.
32
Przed wypełnieniem dni swoich wycięty będzie, a różdżka jego nie zakwitnie.
33
Jako winna macica utraci niedojrzałe grona swoje, a jako oliwa kwiat swój zrzuci.
33
Jako winna macica utraci niedojrzałe grona swoje, a jako oliwa kwiat swój zrzuci.
34
Albowiem zgromadzenie obłudnych spustoszone będzie, a ogieó pożre przybytki pobudowane za dary.
34
Albowiem zgromadzenie obłudnych spustoszone będzie, a ogieó pożre przybytki pobudowane za dary.