Pierwsza Wersja Biblii
Przekład dosłowny
Przekład kontekstowy
Septuaginta
Druga Wersja Biblii
Przekład dosłowny
Przekład kontekstowy
Septuaginta
Księga
Księga Rodzaju
Księga Wyjścia
Księga Kapłańska
Księga Liczb
Księga Powtórzonego Prawa
Księga Jozuego
Księga Sędziów
Księga Rut
1 Księga Samuela
2 Księga Samuela
1 Księga Królewska
2 Księga Królewska
1 Księga Kronik
2 Księga Kronik
Księga Ezdrasza
Księga Nehemiasza
Księga Estery
Księga Joba
Księga Psalmów
Księga Przysłów
Księga Eklezjasty
Pieśń nad pieśniami
Księga Izajasza
Księga Jeremiasza
Lamentacje Jeremiasza
Księga Ezechiela
Księga Daniela
Księga Ozeasza
Księga Joela
Księga Amosa
Księga Abdiasza
Księga Jonasza
Księga Micheasza
Księga Nahuma
Księga Habakuka
Księga Sofoniasza
Księga Amosa
Księga Zachariasza
Księga Malachiasza
Ewangelia wg św. Mateusza
Ewangelia wg św. Marka
Ewangelia wg św. Łukasza
Ewangelia wg św. Jana
Dzieje Apostolskie
List do Rzymian
1 List do Koryntian
2 List do Koryntian
List do Galatów
List do Efezjan
List do Filipian
List do Kolosan
1 List do Tesaloniczan
2 List do Tesaloniczan
1 List do Tymoteusza
2 List do Tymoteusza
List do Tytusa
List do Filemona
List do Hebrajczyków
List św. Jakuba
1 List św. Piotra
2 List św. Piotra
1 List św. Jana
2 List św. Jana
3 List św. Jana
List św. Judy
Objawienie św. Jana
Rozdział
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
Potem padł los wtóry Symeonowi, pokoleniu synów Symeonowych według domów ich, a było dziedzictwo ich w pośród dziedzictwa synów Judowych.
1
Potem padł los wtóry Symeonowi, pokoleniu synów Symeonowych według domów ich, a było dziedzictwo ich w pośród dziedzictwa synów Judowych.
2
A dostało się im w dziedzictwo ich Beerseba, i Seba, i Molada;
2
A dostało się im w dziedzictwo ich Beerseba, i Seba, i Molada;
3
I Hasersual, i Bala, i Asem;
3
I Hasersual, i Bala, i Asem;
4
I Etolat, i Betul, i Horma;
4
I Etolat, i Betul, i Horma;
5
I Syceleg, i Bet Marchabot, i Hasersusa,
5
I Syceleg, i Bet Marchabot, i Hasersusa,
6
I Betlebaot, i Serohem, i trzynaście miast, i wsi ich;
6
I Betlebaot, i Serohem, i trzynaście miast, i wsi ich;
7
Ain, Remmon, i Atar, i Asan, miasta cztery, i wsi ich;
7
Ain, Remmon, i Atar, i Asan, miasta cztery, i wsi ich;
8
I wszystkie wsi, które były około tych miast, aż do Baalatbeer, i Ramat ku stronie południowej. Toć jest dziedzictwo pokolenia synów Symeonowych według domów ich.
8
I wszystkie wsi, które były około tych miast, aż do Baalatbeer, i Ramat ku stronie południowej. Toć jest dziedzictwo pokolenia synów Symeonowych według domów ich.
9
Z działu synów Judowych dostało się dziedzictwo synom Symeonowym, bo dział synów Judowych był wielki dla nich; przetoż wzięli dziedzictwo synowie Symeonowi pośród dziedzictwa ich.
9
Z działu synów Judowych dostało się dziedzictwo synom Symeonowym, bo dział synów Judowych był wielki dla nich; przetoż wzięli dziedzictwo synowie Symeonowi pośród dziedzictwa ich.
10
Potem padł los trzeci synom Zabulonowym według domów ich, a jest granica dziedzictwa ich.
10
Potem padł los trzeci synom Zabulonowym według domów ich, a jest granica dziedzictwa ich.
11
A idzie granica ich morza Marala, i przychodzi do Debbaset, ciągnąc się aż do potoku, który jest przeciw Jeknoam.
11
A idzie granica ich morza Marala, i przychodzi do Debbaset, ciągnąc się aż do potoku, który jest przeciw Jeknoam.
12
I wraca się od Saryd na wschód słoóca ku granicy Chasalek Tabor, a stamtąd bieży do Daberet, i ciągnie się do Jafije;
12
I wraca się od Saryd na wschód słoóca ku granicy Chasalek Tabor, a stamtąd bieży do Daberet, i ciągnie się do Jafije;
13
Potem stamtąd bieży na wschód słoóca do Gethefer i do Itakasyn, a wychodzi w Rymmon, i kołem idzie do Nehy.
13
Potem stamtąd bieży na wschód słoóca do Gethefer i do Itakasyn, a wychodzi w Rymmon, i kołem idzie do Nehy.
14
Idzie także kołem taż granica od północy ku Hannaton, a koóczy się u doliny Jeftael.
14
Idzie także kołem taż granica od północy ku Hannaton, a koóczy się u doliny Jeftael.
15
I Katet, i Nahalal, i Symeron, i Jedala, i Betlehem, miast dwanaście, i wsi ich.
15
I Katet, i Nahalal, i Symeron, i Jedala, i Betlehem, miast dwanaście, i wsi ich.
16
Toć jest dziedzictwo synów Zabulonowych według domów ich, te miasta i wsi ich.
16
Toć jest dziedzictwo synów Zabulonowych według domów ich, te miasta i wsi ich.
17
Isascharowi też padł los czwarty, to jest, synom Isascharowym według domów ich.
17
Isascharowi też padł los czwarty, to jest, synom Isascharowym według domów ich.
18
A była granica ich Jezreel, i Chasalot, i Sunem.
18
A była granica ich Jezreel, i Chasalot, i Sunem.
19
I Hafaraim, i Seon, i Anaharat;
19
I Hafaraim, i Seon, i Anaharat;
20
I Rabbot, i Cesyjom, i Abes;
20
I Rabbot, i Cesyjom, i Abes;
21
I Ramet, i Engannim, i Enhadda, i Betfeses.
21
I Ramet, i Engannim, i Enhadda, i Betfeses.
22
A przychodzi granica ich do Taboru, i do Sehesyma, i do Betsemes, a koóczą się granice ich u Jordanu, miast szesnaście, i wsi ich.
22
A przychodzi granica ich do Taboru, i do Sehesyma, i do Betsemes, a koóczą się granice ich u Jordanu, miast szesnaście, i wsi ich.
23
Toć jest dziedzictwo pokolenia synów Isascharowych według domów ich, te miasta i wsi ich.
23
Toć jest dziedzictwo pokolenia synów Isascharowych według domów ich, te miasta i wsi ich.
24
Potem padł los piąty pokoleniu synów Asur według domów ich.
24
Potem padł los piąty pokoleniu synów Asur według domów ich.
25
I była granica ich: Helkat, i Chali, i Beten, i Achsaf;
25
I była granica ich: Helkat, i Chali, i Beten, i Achsaf;
26
I Elmelech, i Amaad, i Aessal, a idzie na Karmel do morza, i do Sychor, i Lobanat.
26
I Elmelech, i Amaad, i Aessal, a idzie na Karmel do morza, i do Sychor, i Lobanat.
27
Stamtąd się obraca na wschód słoóca ku Betdagon, i bieży aż do Zabulon, i do doliny Jeftach El na północy, Betemek i do Nehyjel, wychodząc do Kabul ku lewej stronie;
27
Stamtąd się obraca na wschód słoóca ku Betdagon, i bieży aż do Zabulon, i do doliny Jeftach El na północy, Betemek i do Nehyjel, wychodząc do Kabul ku lewej stronie;
28
I do Hebronu, i Rohob, i Hamon, i Kana, aż do Sydonu wielkiego.
28
I do Hebronu, i Rohob, i Hamon, i Kana, aż do Sydonu wielkiego.
29
A wraca się ta granica od Rama aż do miasta Zor obronnego; stamtąd się obraca ta granica aż do Hosa, a koóczy się u morza podle działu Achsyba.
29
A wraca się ta granica od Rama aż do miasta Zor obronnego; stamtąd się obraca ta granica aż do Hosa, a koóczy się u morza podle działu Achsyba.
30
I Amma, i Afek, i Rohob, miast dwadzieścia i dwa, i wsi ich.
30
I Amma, i Afek, i Rohob, miast dwadzieścia i dwa, i wsi ich.
31
Toć jest dziedzictwo pokolenia synów Aser według domów ich; te miasta i wsi ich.
31
Toć jest dziedzictwo pokolenia synów Aser według domów ich; te miasta i wsi ich.
32
Potem synom Neftalimowym padł los szósty, synom Neftalimowym według domów ich.
32
Potem synom Neftalimowym padł los szósty, synom Neftalimowym według domów ich.
33
I była granica ich od Helef, i od Helon, do Saannanim, i Adami, które jest Necheb, i Jebnael, aż ku Lekum, i koóczy się u Jordanu.
33
I była granica ich od Helef, i od Helon, do Saannanim, i Adami, które jest Necheb, i Jebnael, aż ku Lekum, i koóczy się u Jordanu.
34
Potem się obraca ta granica ku morzu do Asanot Tabor; a stamtąd bieży ku Hukoka, i idzie do Zabulonu na południe, a do Asar przychodzi ku zachodu, a do Juda ku Jordanowi na wschód słoóca.
34
Potem się obraca ta granica ku morzu do Asanot Tabor; a stamtąd bieży ku Hukoka, i idzie do Zabulonu na południe, a do Asar przychodzi ku zachodu, a do Juda ku Jordanowi na wschód słoóca.
35
A miasta obronne są: Assedym Ser, i Emat, Rekat, i Cyneret;
35
A miasta obronne są: Assedym Ser, i Emat, Rekat, i Cyneret;
36
I Edama, i Arama, i Asor,
36
I Edama, i Arama, i Asor,
37
I Kiedes, i Edrej, i Enhasor;
37
I Kiedes, i Edrej, i Enhasor;
38
I Jeron, i Magdalel, Horem, i Betanat, i Betsemes, miast dziewiętnaście, i wsi ich.
38
I Jeron, i Magdalel, Horem, i Betanat, i Betsemes, miast dziewiętnaście, i wsi ich.
39
Toć jest dziedzictwo pokolenia synów Neftalimowych według domów ich; te miasta i wsi ich.
39
Toć jest dziedzictwo pokolenia synów Neftalimowych według domów ich; te miasta i wsi ich.
40
Potem pokoleó synów Dan według domów ich, padł los siódmy.
40
Potem pokoleó synów Dan według domów ich, padł los siódmy.
41
A była granica dziedzictwa ich: Saraa, i Estaol, i Isremes;
41
A była granica dziedzictwa ich: Saraa, i Estaol, i Isremes;
42
I Selebim, i Ajalon, i Jetela;
42
I Selebim, i Ajalon, i Jetela;
43
I Elon, i Temnata, i Ekron;
43
I Elon, i Temnata, i Ekron;
44
I Eltekie, i Gebbeton i Baalat;
44
I Eltekie, i Gebbeton i Baalat;
45
I Jehut, i Bane Barak, i Getremmon;
45
I Jehut, i Bane Barak, i Getremmon;
46
I Mehajarkon, i Rakon z granicą przeciwko Joppie.
46
I Mehajarkon, i Rakon z granicą przeciwko Joppie.
47
Ale granica synów Danowych była bardzo mała; przetoż wyszedłszy synowie Dan dobywali Lesem, i wzięli je, i wysiekli je ostrzem miecza, i wziąwszy je w dziedzictwo mieszkali w niem; i przezwali Lesem Dan według imienia Dana, ojca swego.
47
Ale granica synów Danowych była bardzo mała; przetoż wyszedłszy synowie Dan dobywali Lesem, i wzięli je, i wysiekli je ostrzem miecza, i wziąwszy je w dziedzictwo mieszkali w niem; i przezwali Lesem Dan według imienia Dana, ojca swego.
48
Toć jest dziedzictwo pokolenia synów Danowych według domów ich; te miasta, i wsi ich.
48
Toć jest dziedzictwo pokolenia synów Danowych według domów ich; te miasta, i wsi ich.
49
A gdy przestali dzielić ziemię według granic jej, tedy dali synowie Izraelscy dziedzictwo Jozuemu, synowi Nunowemu, w pośród siebie.
49
A gdy przestali dzielić ziemię według granic jej, tedy dali synowie Izraelscy dziedzictwo Jozuemu, synowi Nunowemu, w pośród siebie.
50
Według rozkazania Paóskiego dali mu miasto, którego żądał, Tamnat Saraa na górze Efraim, gdzie zbudował miasto, i mieszkał w niem.
50
Według rozkazania Paóskiego dali mu miasto, którego żądał, Tamnat Saraa na górze Efraim, gdzie zbudował miasto, i mieszkał w niem.